Hymn Kolędników

Hymn kolędników misyjnych 2017 – konkurs rozstrzygnięty

Laureatem tegorocznego konkursu został zespół Snonif, pod kierownictwem p. Ewy Adamczyk, z parafii w ŁĄCKU – serdecznie gratulujemy!

Po rozstrzygnięciu konkursu, w którym jury przesłuchało aż 9 propozycji muzycznych hymnu, możemy Wam przekazać jubileuszowy hymn, z taką niecierpliwością oczekiwany przez Was.

Gratulujemy wszystkim uczestnikom naszego konkursu naprawdę wspaniałych propozycji, które z pewnością mogłyby stanowić tegoroczny hymn. Niemniej możemy wybrać jeden jedyny.

Prezentujemy Wam nagranie wokalno-instrumentalne wraz ze słowami, a w najbliższych dniach zamieścimy również wersję instrumentalną, czyli podkład muzyczny do śpiewania oraz chwyty gitarowe pomocne w przygotowaniu akompaniamentu. 

TEKST HYMNU 

Ref. E gonda Nzapa e mu singila!
Tobie nasz Boże dzięki i chwała! H
E gonda Nzapa e mu singila! cis
Niechaj uwielbia Cię ziemia cała! A

1. Dwadzieścia pięć lat już pomagamy, E H A  cis

Z Diecezją Tarnowska misje wspieramy,   E H A  cis

Szpitale i szkoły wciąż budujemy, E H 

Braciom i siostrom pomagać chcemy 

2. Wszyscy jesteśmy misjonarzami, E H A  cis

Twórzmy mosty między kontynentami. E H A  cis

W Azji, Afryce i Ameryce E H 

Możemy zmienić niejedno życie. A

Słowa hymnu napisały p.: Joanna Klimczak, Agnieszka i Edyta Gromala

RODOSNEGO KOLĘDOWANIA !!!

„E gonda Nzapa e mu singila” –  w języku sango, co oznacza w języku polskim: „Tobie Boże dzięki, chwała". To tegoroczne hasło. Zapraszamy parafialne grupy muzyczne, Kolędników Misyjnych, młodych kompozytorów oraz wszystkie osoby o otwartym na misje i twórczym sercu do podjęcia wyzwania stworzenia tegorocznego Hymnu, który Kolędnicy Misyjni wyśpiewają w czasie misyjnej kolędy w naszych domach i parafiach.
Hymn powinien zawierać:
Refren: krótki tekst zawierający m.in. hasło w języku sango i polskim;
2 zwrotki: mówiące o dzieciach z krajów misyjnych czekających na Ewangelię i na pomoc materialną oraz  o Kolędnikach Misyjnych dzielących się już od 25 lat swoją wiarą i miłością.
Propozycje hymnu proszę przesyłać w wersji elektronicznej – tekst oraz plik MP3 na adres e-mail: misje@diecezja.tarnow.pl do dnia 17 listopada 2017 r.

CZEKAMY Z NIECIERPLIWOŚCIĄ NA WASZE PROPOZYCJE!!!

 

ARCHIWUM 2016

KONKURS JUŻ ROZSTRZYGNIĘTY!

Laureatem tegorocznego konkursu na hymn Kolędników zostało ognisko PDMD w Tymowej. Gratulujemy! Spośród wszystkich zgłoszeń - coraz liczniejszych -  wybraliśmy tylko jedno, lecz wszsytkim uczestnikom konkursu dziękujemy i gratulujemy pięknych kompozycji.

Przekazujemy Wam już dzisiaj hymn do nauki wspólnego śpiewania. Życzymy owocnych przygotowań.

 

OGŁASZAMY KONKURS NA

HYMN KOLĘDNIKÓW MISYJNYCH 2016

którym w tym roku przyświeca hasło: „Jesucristopa sutimpim”

Hasło wzięte jest z języka keczua, którym posługują się m.in. Indianie peruwiańscy, wśród których głoszą Ewangelię tarnowscy misjonarze. Oznacza ono dosłownie: „W imię Chrystusa” i nawiązuje do 25-lecia posługi misyjnej naszych księży w Peru, i w szerszym sensie oznacza: „Posłani w imię Chrystusa na peruwiańską ziemię”.
Zapraszamy parafialne grupy muzyczne, Kolędników Misyjnych, młodych kompozytorów oraz wszystkie osoby o otwartym na misje i twórczym sercu do podjęcia wyzwania stworzenia tegorocznego hymnu, który Kolędnicy Misyjni wyśpiewają w czasie misyjnej kolędy w naszych domach i parafiach.

Hymn powinien zawierać:

Refren: krótki tekst zawierający m.in. hasło w języku keczua;

2 zwrotki: mówiące o misjonarzach (peruwiańskich), ludziach czekających na Ewangelię oraz Kolędnikach Misyjnych dzielących się wiarą;

Propozycje hymnu proszę przesyłać w wersji elektronicznej – tekst oraz plik MP3 na adres e-mailmisje@diecezja.tarnow.pl do dnia 27 listopada 2016 r.

   Wymowa hasła w języku keczua to:

Jesucristopa  - Chezukristopa (akcent na litery: to)

sutimpim  - sutimpim(akcent na pierwsze litery: im)

 

ARCHIWUM 2015

Zapraszamy już od dzisiaj do nauki śpiewu naszego tegorocznego hymnu!

Nasz konkurs na Hymn Kolędników Misyjnych 2015 został rozstrzygnięty. Zwycięzcą tegorocznej edycji konkursu zostały dzieci PDMD z parafii bł. Karoliny Kózka w Tarnowie. Gratulujemy dzieciom oraz ich opiekunowi! 

Spośród nadesłanych propozycji jury wybrało tę właśnie propozycję opowiadającą o pragieniach dzieci z krajów misyjnych oraz o misjonarzach, którzy z radością i poświęceniem głoszą im w naszym imieniu Dobrą Nowinę. Nawet za cenę swojego życia: Cristo causai raicu - Ojcowie Zbigniew Strzałkowski i Michał Tomaszek oddali życie dla Chrystusa.